La Adquisición de un Segundo Idioma
[
in English]
La adquisición de un segundo idioma, o la adquisición
secuencial de idiomas, es el aprendizaje de un segundo idioma una
vez se ha completado la adquisición básica del primero. Esto
sucede con frecuencia cuando el niño que habla un idioma que no
sea inglés asiste a la escuela por primera vez. A los niños les
resulta más fácil, pero cualquier persona puede aprender una
segunda lengua a cualquier edad. ¡Simplemente se necesita
muchísima práctica!
Volver al Principio de la Página
Muchos factores entran en juego al decidir el mejor método
para la enseñanza del segundo idioma, incluyendo:
- El idioma que se hable en el hogar.
- Oportunidades de practicar el segundo idioma.
- El nivel de motivación del estudiante.
- El motivo por el que es necesario el segundo idioma (p.
ej., para poder aprender en la escuela, para hablar con un
amigo, o para el trabajo).
Se puede presentar el segundo idioma de distintas
maneras:
- Según el ambiente (p. ej., sólo inglés en la escuela y sólo
español en el hogar).
- Según el tema (p. ej., sólo francés durante las comidas y
español durante las actividades escolares o del trabajo).
- Según el hablante (p. ej., la mamá habla sólo alemán y el
papá habla sólo ruso).
La habilidad de la persona de utilizar el segundo
idioma dependerá de la habilidad de la familia de hablar más de
un idioma. Es importante que los padres y las personas al cuidado
del niño puedan presentar un sólido modelo de lenguaje. Si la
persona no puede usar el idioma correctamente, no debe
enseñarlo.
Volver al Principio de la Página
El patólogo del habla y el lenguaje (también llamado
en español logopeda, fonoaudiólogo o terapeuta del habla) puede
proporcionar servicios electivos a los individuos que aprenden el
inglés como segundo idioma. Estos servicios no están cubiertos
por las pólizas de seguro de salud.
El documento titulado
Preferred Practice Patterns for the Profession of Speech-Language
Pathology
esboza las prácticas comunes de los patólogos del habla y el
lenguaje durante el ejercicio de los varios aspectos de la
profesión. Los modelos preferidos para las modificaciones
electivas de comunicación están descritos en las secciones 31, 32
y 33.
Volver al Principio de la Página
Volver al Principio de la Página
Ver también:
El niño y el bilingüismo (Learning Two
Languages)
Aprendizaje del inglés como segundo idioma: Qué es
normal y qué no lo es (Acquiring English as a Second
Language: What's Normal and What's No)